ray ban wayfarer clear

 Twitter  Facebook  Google+

Official Ray Ban Highstreet Kids #142449

Official Ray Ban Highstreet Kids #142449

• FOR: Kids
• Size: Frame Width 12cm, Lens Height 3cm
• Frame material: Nylon


12 Weird Quirks That Make Our English Unique Why do we add a u to certain words? Think honour or colour.

Why do we use a z instead of an s in words like recognized? Why do we pronounce it zed and not zee like our southern neighbours? We may speak the same language as Americans but Canadian English does have certain quirks. Some of them have probably annoyed you ever since they tripped you up during an elementary school spelling test. Others are second nature to a native Canadian English speakers but perplex those from elsewhere. Canadian English is an odd duck, a weird amalgam ray ban 3025 of American English and our British roots. Throw in some minor influences from First Nations languages, French and other immigrant tongues and you've got yourself a quirky variant. Here's a look at some of the things that make Canadian English unique. 1. 'U' Got It Canadian spelling keeps the 'u' in words like honour, colour and valour. Americans don't. Chalk it up to being efficient and such. 2. is one of the few countries that still use the imperial system. Old habits die hard though and even younger Canadians still use the old imperial system for measurements like height and weight. Most Canadians aren't a big fan of Fahrenheit to tell the temperature though. 3. Zee ray ban wayfarer clear vs. Zed One of the more lovable quirks, Canadians pronounce the last letter in the alphabet 'zed', which is rayban website clearly superior to the American 'zee'. 4. The Toque This man is wearing a tuque. Virtually all Canadians know and use the word. south of the border words like beanie or cap prevail. There are at least three ways to spell the damn word too. We've seen touque or tuque as well. Took is just plain wrong. 5. Z vs. S British spelling uses the s in words like 'recognized'. Canadians have drifted towards the more American variant. 6. Come Sled Away Actually that ray bans sunglasses sale should be toboggan. The word has roots in French and Mik'maq which is probably why many Canadians prefer this word to the more prosaic sled. 7. The Double L You can see the double l crop up in words like 'travelled' and 'levelled.' Our American friends feel that one l is enough. 8. Be True To Your School American kids go to college while Canadian kids go to either college or university. We're not sure why. That's just the way it is. Also, Americans are more likely to use terms like freshman, sophomore, junior, senior. Try that on a Canadian campus and you just might get a blank stare. 9. Math Class Most Canadian kids dread math class. Most American kids too. Americans probably wonder why we'd sit on an old British guy. 11. Eh! The 'eh' is one of the most unique features of spoken Canadian English. It's easy to see why. You can use it to express agreement (It's cold out, eh), surprise (F in' eh!) and more. 12.

Boozy Words Two four, mickey, twenty sixer. If you're a Canadian who drinks all these words will be familiar. You'll get a blank stare if you use them anywhere else in the world.

Prev: ray ban wayfarer blue
Next: ray ban wayfarer men

Popular Blog